Translating quotations into Esperanto

English: I am learning to write in Esperanto. So how does one go about doing this? One person whose website I saw around the time I started this one (November 2009) wrote poetry in English and then translated it into Esperanto. That seems to be a good way, esp. since poetry can be as short or as long as one likes. My approach is to translate quotations from English into Esperanto. I am new to Esperanto, so I don’t imagine that I’ll be very good at first, but I’ll get better!

Esperanto: Mi estas lern skribi En Esperanto. Kiel, do, far unu irad faranta ? Tiu ĉi persono kies retejo  mi vidis ĉirkaŭ la  tempo  mi komenc tiu ĉi (Novembro  2009)  verkis poemojn En la angla  kaj poste tradukita  ĝin  Esperanten.  tio ŝajnas esti bona vojo, esp. ekde poezio povas esti  kiel mallonga  aŭ kondiĉe, ke unu ŝat. Mia alproksimiĝo  estos  traduki citaĵojn  de La angla  Esperanten. Mi estas novulo pri Esperanto, tial mi ne imag ke mi estos tre lerte ..as unua, sed Mi estos havig pli bonan!

Advertisements

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s


%d bloggers like this: